缘名阁图片网 魔法漫画

飞天潜龙

时间:2024-05-18  作者:霍语燕

日本自古就扮演着侵略者,这漫画看的好糟糕,这翻译怎么看得一头雾水。,是不是抄了我的老婆是大佬,滚鼠标滚了我半天,手都累了,在我订阅里(*^ω^*),如果在延伸一点,故事多一点肯定会很好看。。

飞天潜龙 飞天潜龙地址

在哔哩哔哩上更了,淦!得花钱才能看了!,看了看开头,就让我想起来学园孤岛……,这什么啊.一直在说便当的感觉..百合呢?标题党?友好提示.劝后来党不要看.,而是从普通人角度发展剧情~让人很期待之后的成长~,滚鼠标滚了我半天,手都累了,我觉得这是天乃忍老师最好的一部了......。

飞天潜龙

好喜欢这种类似父女情感的漫画,很温馨,好看啊,感觉要对白幽灵路转粉了哪个大佬给科普下白幽灵,订阅看不到的话就去看 我的评论记录,请问汉化组的大大是弃坑了么?还是漫画停更了,原来是看过的呀。不过不太喜欢这样的女主,,动不动泪眼汪汪的,好像别人会吃了她一样,汉化组是坑了吗…………。

飞天潜龙

救救孩子快点更新叭!(╥ω╥`),《Ange Vierge Linkage》,诶嘿嘿(??ω??),更新了??居然更新了?,面对狼陛下的时候,那种紧张又心动的夕玲好可爱,面对宠妻狂魔的时候,那种无可奈何好真实,狼陛下好寂寞啊,还好夕玲来了,原来周宰相是功臣,哈哈,未 曾 设 想 的 道 路。

飞天潜龙

飞天潜龙回复@醉月迷秋:日翻英由于日语和英语在语言系统与文化结构上的巨大差异,会损失相当多的细节信息,整句的原意多半会被简化,原文的语气、情感、乃至用到的梗都会被削弱甚至删减,我相信只要看过英翻的人都会明白。在日翻中的时候一些无法传神的部分可以通过附加注释弥补,但在二次翻译中这些便会丢失的一干二净。一些本来需要考据或进行雕琢的原文也会变得完全无法加工。

┗|`O′|┛ 嗷~~,ここはどこの,細道じゃ,所以说第五话是被屏蔽了嘛?,那...你喜歡的是...機器女人有JJ,機器男人有胸部???,没法想象这个是画了捏造老师,明明是会好好画百合漫的啊...这种淡淡的甜甜的感觉,怎么捏造就画的这么恶心诶,。

相关阅读

随机推荐

缘名阁图片网